Jim’s History Examination
Uncle: How did Jim do in his history examination?
Mother: Oh, not at all well, but there, it wasn't his fault. They asked him
things that happened before the poor boy was born.
吉姆的历史考试
舅舅:吉姆这孩子历史考得怎么样?
母亲:唉,糟透了。可话又说回来,这也不能怪他。嗨,他们尽问一些这个
可怜的孩子出生前的事儿。
It's always me
A father said to his sons: "Tomorrow your mother is going to bake a pie. Who is going to eat it?"
The oldest son replied: "Father, I'll eat it all!"
The father then said: "Tomorrow I'm going to butcher a pig. Who is going to eat it?"
The same son answered: "Father,I'll eat it all!"
The father added: "Tomorrow, we are going to plough the field. Who is going to plough?"
The oldest son answered again: "It's always me, always me. Now it's someone else's turn to volunteer!"
总是我
一位父亲对他的儿子们说:“你们的妈妈明天要烙一张馅饼,谁要吃呢?”
大儿子说:“爸爸,我要把它都吃了。”
父亲接着说:“明天我要杀一口猪,谁要吃呢?”
又是大儿子说:“爸爸,我要把它都吃了。”
父亲又说:“明天我们要耕地,谁想耕地呢?”
大儿子再次回答道:“总是我,总是我,这次还是让其他人来做吧。”
It's always me
A father said to his sons: "Tomorrow your mother is going to bake a pie. Who is going to eat it?"
The oldest son replied: "Father, I'll eat it all!"
The father then said: "Tomorrow I'm going to butcher a pig. Who is going to eat it?"
The same son answered: "Father,I'll eat it all!"
The father added: "Tomorrow, we are going to plough the field. Who is going to plough?"
The oldest son answered again: "It's always me, always me. Now it's someone else's turn to volunteer!"
总是我
一位父亲对他的儿子们说:“你们的妈妈明天要烙一张馅饼,谁要吃呢?”
大儿子说:“爸爸,我要把它都吃了。”
父亲接着说:“明天我要杀一口猪,谁要吃呢?”
又是大儿子说:“爸爸,我要把它都吃了。”
父亲又说:“明天我们要耕地,谁想耕地呢?”
大儿子再次回答道:“总是我,总是我,这次还是让其他人来做吧。” |